WEDNESDAY, JUNE 19, 2013
Font Size
Get the Flash Player to see this rotator.

The same stream of life that runs through my veins night and day
runs through the world and dances in rhythmic measures….


Garry Schyman – Praan….
Video is hosted on:Youtube.

“Stream of Life”

The same stream of life that runs through my veins night and day
runs through the world and dances in rhythmic measures.

It is the same life that shoots in joy through the dust of the earth
in numberless blades of grass
and breaks into tumultuous waves of leaves and flowers.

It is the same life that is rocked in the ocean-cradle of birth
and of death, in ebb and in flow.

I feel my limbs are made glorious by the touch of this world of life.
And my pride is from the life-throb of ages dancing in my blood this moment.

Praan Lyrics
Bhulbona ar shohojete
Shei praan e mon uthbe mete
Mrittu majhe dhaka ache
je ontohin praan

Bojre tomar baje bashi
She ki shohoj gaan
Shei shurete jagbo ami
(Repeat 3X)

Shei jhor jeno shoi anonde
Chittobinar taare
Shotto-shundu dosh digonto
Nachao je jhonkare!

Bojre tomar baje bashi
She ki shohoj gaan
Shei shurete jagbo ami
(Repeat 3X)

Rate this post:
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading ... Loading ...
 Tags:

……op sijn africaans

Die wereld toets vandag my geduld!
Haal diep asm.
Tel tot tien.
Rate this post:
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...
 

Die Fledermaus (in English: The Bat;’ in French: La Chauve-souris’) is an operetta composed by Johann Strauss II to a German libretto by Carl Haffner and Richard Genée.


Johann Strauss – Die Fledermaus Overture
Video is hosted on:Youtube.

The original source for Die Fledermaus is a farce by German playwright Julius Roderich Benedix (1811–1873), Das Gefängnis (The Prison). Another source is a French vaudeville play, Le réveillon, by Henri Meilhac and Ludovic Halévy. This was first translated by Carl Haffner into a non-musical play to be produced in Vienna. However, the peculiarly French custom of the réveillon (a midnight supper party) caused problems, which were solved by the decision to adapt the play as a libretto for Johann Strauss, with the réveillon replaced by a Viennese ball. At this point Haffner’s translation was handed over for adaptation to Richard Genée, who subsequently claimed not only that he had made a fresh translation from scratch but that he had never even met Haffner.

The operetta premièred on April 5, 1874 at the Theater an der Wien in Vienna, Austria and has been part of the regular operetta repertoire ever since. It currently appears as number 19 on Opera America’s list of the 20 most-performed operatic works in North America.

From wikipedia.

Rate this post:
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...
 

As ek jou net kon vertel
as ek jou net kon laat sien
sou ek n skilder opdrag gee
om n prent vir jou te maak
en as hy eindelik klaarmaak
as hy sy meesterstuk voltooi
sou jy weet, jy sou weet
as jy teen die tyd nog vergeet
hoe ek voel, hoe ek voel
oor jou.

Amanda Strydom (born 23 July 1956) is a South African singer and songwriter. Although she is known best for her singing, Strydom has also been active as a playwright and actress, most notably in the fields of cabaret and also in television.


Hoe Ek Voel…..
Video is hosted on:Youtube.

Kunstenaar: Amanda Strydom
Album: Verspreide Donderbuie
Song: Hoe ek Voel
# keer gelees: 5297
Ingetik deur:

As ek jou net kon vertel
as ek jou net kon laat sien
sou ek n skilder opdrag gee
om n prent vir jou te maak
en as hy eindelik klaarmaak
as hy sy meesterstuk voltooi
sou jy weet, jy sou weet
as jy teen die tyd nog vergeet
hoe ek voel, hoe ek voel
oor jou

As ek jou net kon laat sien
as ek jou net kon laat lees
sou ek n faksmasjien gaan huur
en gedigte vir jou stuur
en as jy anderkant dit kry
as jy dit uithaal en jy kyk
sou jy weet, jy sou weet
as jy teen die tyd nog vergeet
hoe ek voel, hoe ek voel
oor jou

As ek jou net kon laat lees
as ek jou net kon laat hoor
sou ek n koor na jou toe stuur
n serenade in die laatnaguur
en as jy wakker word een aand
en jou vensters staan wyd oop
sou jy weet, sou jy weet
as jy teen die tyd nog vergeet
hoe ek voel, hoe ek voel
oor jou
jy sou weet x4

Liriek – Johannes Kerkorrel

Rate this post:
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...
 Tags: , ,
More More

Other things to explore

Travel site
Head over to Mazalien.com
About Aliens
Head over to Alienmania.org
Leave a message
Sign the guestbook

Other things to explore

Explore statistics
Site statistics
Find older posts
Site Archives
Read older comments
Site comments

Users Online

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 3 other subscribers

Ratings

Views

Search this site

Site Stats

  • Total Stats
    • 1 Author
    • 937 Posts
    • 532 Tags
    • 2,148 Comments
    • 229 Comment Posters
    • 7 Links
    • 34 Post Categories
    • 2 Link Categories

This site is secured for malware…!

About

Disclaimer

Quote

  • "The most beautiful thing we can experience is the mysterious. It's the source of all true art and science. He to whom this emotion is a stranger, who can no longer wonder and stand rapt in awe, is as good as dead."
    ~ Albert Einstein (1930)."
  • "There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
    ~ William Shakespeare, Hamlet."

Login Form

%d bloggers like this: